Keine exakte Übersetzung gefunden für يمتلك الأسلحة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch يمتلك الأسلحة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est pourquoi ils ne peuvent pas avoir d'armes. Les abrutis...Eux, ils peuvent avoir des armes.
    الأغبياء هم من يمتلكون الأسلحة
  • La stabilité du Pakistan, qui dispose de l'arme atomique, est au centre des débats.
    استقرار باكستان الذي يمتلك أسلحة نووية
  • Ils ont des armes.
    إنهم يمتلكون أسلحة، والآن .قد صرنا سهلي المنال
  • Nous disposons d'un registre central des armes à feu qui sert de base de données sur les civils détenteurs d'une arme à feu.
    ولدينا سجل مركزي للأسلحة النارية، يعمل بوصفه قاعدة بيانات للمدنيين الذين يمتلكون أسلحة نارية.
  • Ce qui fait de Carver le grand père de Jen Carver a des armes la-bas?
    و الذي يجعل (كارفير) جدُّها - هل يمتلك (كارفير) أسلّحة؟ -
  • La déclaration du premier ministre israélien reconnaissant que son pays possède des armes nucléaires est en raison des conséquences négatives pour la paix et la stabilité dans cette région une grande source de préoccupation.
    واعتراف رئيس الوزراء الإسرائيلي بأن بلده يمتلك الأسلحة النووية يشكل سبب خطيرا للقلق نظرا للعواقب السلبية على السلام والاستقرار في تلك المنطقة.
  • Si certaines collectivités continuent de détenir des armes pour des raisons de sécurité, il ne s'ensuit pas nécessairement que des conflits éclatent dans la mesure où la culture de la paix l'emporte.
    وفي بعض المجتمعات، لا يزال الناس يمتلكون الأسلحة لأغراض أمنية، ولكن تلك الأسلحة لا تتسبب بالضرورة في نشوب النزاعات إذا كانت ثقافة السلام تسود في المجتمع.
  • Les passages à tabac, les armes ...
    ما زال يمتلك جانبه الشرس الضرب، الأسلحة
  • Même si les civils attaqués possèdent des armes, il n'en découle pas nécessairement que ce sont des rebelles et donc des cibles légitimes ou qu'ils participent activement aux hostilités.
    وحتى لو كان المدنيون الذين تعرضوا للهجوم يمتلكون أسلحة، فإن هذا ليس بالضرورة دلالة على أنهم من المتمردين، وبالتالي أهداف مشروعة للهجمات، أو على أنهم يشتركون فعليا في أعمال القتال.
  • Nous estimons nécessaire de contraindre Israël, seule partie de la région à être en possession d'armes nucléaires, à soumettre ses installations au régime de garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et à adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) et à l'Accord de garanties généralisées.
    ونرى أن من الضروري إلزام إسرائيل، الطرف الوحيد في المنطقة الذي يمتلك أسلحة نووية، بإخضاع منشآتها لرقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية والانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار النووي وإلى اتفاق الضمانات الشاملة.